11:03 Feb 24, 2007 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 17:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Motormonteur, Motorenmonteur |
| ||
3 | Motorenbauer |
| ||
3 | Mitarbeiter Motormontage / im Motorenbau |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Motorenbauer Explanation: Pozdrawiam:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mitarbeiter Motormontage / im Motorenbau Explanation: Mitarbeiter (bei/im Bereich) Motormontage Mecheniker im Bereich Motormontage Mitarbeiter im Motorenbau Motorschlosser (im Motorenbau) http://www.google.de/search?hl=de&q=motormontage mitarbeiter... Motorenbauer hingegen überhaupt nicht (Motorenbauer = Firma, die sich haupt- oder nebenamtlich mit Motorenbau beschäftigt) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Motormonteur, Motorenmonteur Explanation: Jesli z kontekstu wynika, ze to ma byc monter a nie mechanik, to j.w. Czysto teoretycznie mozna by przyjac, ze monter tylko sklada silniki a mechanik potrafi z nimi zrobic wszystko inne, ale w praktyce czesto spotykam Monteure jako mechanikow serwisowych. W koncu przy naprawie trzeba silnik rozebrac i potem go zlozyc. Czylo Monteur jest an miejscu. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2007-02-24 20:53:51 GMT) -------------------------------------------------- Tym bym sie nie przejmowal. Jesli nie masz kontekstu i ma byc monter, to Monteur, bo gdyby mial albo mogl byc mechanik, to Motorenmechaniker jest w guglu cale mnostwo. Pozdrowka |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.