expired

German translation: abgeschlossen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:expired
German translation:abgeschlossen
Entered by: erika rubinstein

11:30 Feb 21, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Auftragsvergabe
English term or phrase: expired
Es geht um einen Auftrag bezügl. Wartungsarbeiten
Meiner Meinung nach, muss expired im folgenden Satz "erfolgt" heißen, kann expired so verwendet werden?

The operations concerning the commitment in subject, must commence as soon as possible and, in any case, agreed by the parties through a programme.
In order to get the endorsement, the operations under discussion must be anticipated by the expense estimate that must be confirmed by the xxx.
The operations will be *considered expired through the sending of a certificate* on which, prior control and approval by the xxx, will be specified the type of intervention performed and the material used.
Birgit Schrader
Brazil
Local time: 18:01
abgeschlossen
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 23:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8abgeschlossen
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
abgeschlossen


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 23:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcus Geibel: jaja, wenn zwei Übersetzter Verschiedenes tun, ist es dasselbe ;-)
1 min
  -> ich war zuerst da :-)))

agree  Carolin Haase: ja
15 mins
  -> danke, Carolin

agree  Andrea Hauer: ja.
18 mins
  -> danke, Andrea

agree  Michaela Sommer
25 mins
  -> danke, Michaela

agree  Hans G. Liepert
26 mins
  -> danke, Hans

agree  Ina Claus-Fraats
27 mins
  -> danke, Ina

agree  Karin Seelhof
40 mins
  -> danke, Capesha

agree  Sonia Heidemann
2 hrs
  -> danke, Sonia

agree  Mihaela Boteva
4 hrs
  -> danke, Michaela
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search