GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:11 Feb 21, 2007 |
German to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 20:27 | ||||||
Grading comment
|
formulário/impresso em papel autocopiador / pedido de decisão preliminar/rejeição Explanation: É necessário o/mais contexto! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
impresso com várias vias / pedido de parecer prévio (ou: pré-aviso) Explanation: É a minha sugestão, concordando absolutamente com o seu raciocínio. |
| ||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|