Spinner

Spanish translation: cebo artificial de cuchara

18:28 Feb 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: Spinner
Es un tipo de cebo de pesca que gira en el agua reflejando la luz.
nesca
Local time: 14:11
Spanish translation:cebo artificial de cuchara
Explanation:
Says Collins dictionary
Selected response from:

BristolTEc
Ecuador
Local time: 15:11
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cebo artificial de cuchara
BristolTEc
5cuchara
Carmen Hernaiz
4spinner / señuelo giratorio
Roberto Hall


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
spinner
cebo artificial de cuchara


Explanation:
Says Collins dictionary

BristolTEc
Ecuador
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovany Rodríguez Monsalve: Estoy muy de acuerdo con BristolTEc. Soy un pescador deportivo y el termino coincide perfectamente, se le conoce como CUCHARA y semeja a un insecto que cae al agua, sus movimientos son muy similares al de las alas de las polillas y es de color atractivo.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
spinner
cuchara


Explanation:
El Collins lo define como cebo artificial de cuchara. En el ambiente de los aficionados a la pesca se conoce simplemente como cuchara

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spinner
spinner / señuelo giratorio


Explanation:
Se lo conoce más por "spinner" o "espiner" pero el nombre correcto sería señuelo giratorio.
saludos

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-02-19 18:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

Spinner Bait: Señuelos giratorios. Se conocen principalmente bajo este nombre a aquellos señuelos con paletas o cucharillas giratorias y un cuerpo trasero de arrastre que puede ser de hebras sintéticas, de plumaje, de vinilo o de cualquier otro material. En ocasiones los “spinnerbaits” (principalmente para la lobina) tienen la paleta o cucharilla giratoria sujeta con una varilla casi triangular por encima del cuerpo del señuelo y muchas veces se piensa que sólo con esta disposición se trata de “spinnerbaits”, pero no es así, “spinnerbaits” son todos los señuelos giratorios, ya sea que tienen un segmento giratorio y otro estático o aquellos señuelos que todos ellos giran e incluye a los devons, cucharillas giratorias y todo señuelo rotatorio.

http://www.elanzuelo.com/herramientas/glosario.htm

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-02-19 19:05:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pesca que ofrece este Río: truchas arco iris (oncorhynchus mykiss),y marrones (salmo trutta), de entre 200 y 2000 grs.

Equipos utilizados: cañas de spinning livianas, señuelos tipo giratorio y cucharas muy pequeñas , cañas de mosca hasta el Nº 5 , lineas de flote y hundimiento lento, moscas húmedas y secas según la época del año.

http://www.fishingandcompany.com/especiales_pichi.html


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-02-19 19:17:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hay que tener en cuenta inicialmente la necesidad de alimentación de los peces como parte inherente de su comportamiento. Dentro de esto los señuelos y cebos son formas de en un caso de tratar de engañarlos con algo que pudiese ser alimento o un objeto extraño que lo molesta (señuelo) o en el otro de proporcionarles alimento natural tanto vivo como muerto.



Hay una clara diferencia entre el señuelo y el cebo, el primero normalmente es de materia inorgánica (metal, plástico, etc.) el segundo es normalmente materia orgánica que pudiese estar viva o fresca (lombrices, crustáceos, etc.). También en el caso del señuelo este normalmente no se encuentra en la naturaleza y ha sido preparado fabricado por la mano del hombre para engañar o confundir al pez, en el caso del cebo se utilizan productos naturales que se encuentran en la naturaleza.








Existe otra diferencia entre la utilización de ambos, en el caso del señuelo el pescador al arrojarlo buscara al pez para incitarlo a picar, en el caso del cebo normalmente será el pez quien encuentre el cebo o alimento, ya que a diferencia del señuelo el cebo presenta una característica que no tiene el señuelo: el olor.



Hoy en día se pueden encontrar productos denominados como atrayentes que son a base de esencias naturales o artificiales que se utilizan para impregnar al señuelo de olor cualidad natural que no posee.

Una vez que sepamos que especie hay en la zona donde vamos a ir deberemos optar por pescar ya sea con señuelo o con cebo o con ambos. De ambos debemos tener variedad, es decir en el caso de los señuelos es conveniente tener de diferentes pesos, formas y colores, así como para el caso de los cebos es conveniente llevar dos o tres tipos de cebos.




Hay que tener especial cuidado en la conservación del señuelos y los cebos, en el caso de los señuelos verificar que estén en buen estado y con anzuelos afilados y en el caso de los cebos hay que tener especial cuido en su almacenamiento y transporte, muchos casos se dan que cuando el pescador llego a la playa o lugar de pesca se da con la sorpresa que la carnada esta podrida debido a exceso de calor o por haberse golpeado. Los cebos deben almacenarse en lugares frescos y ventilados para que se conserven en buen estado.

http://www.elanzuelo.com/pesca_basica/senuelos_y_cebos.htm





--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-02-19 19:20:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OOOPS!
Ya cerraste tu pregunta!
Fíjate en Kudo Z Rules # 2.11

Roberto Hall
Local time: 17:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search