13:33 Feb 19, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna0879 Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | obawy zwiazane z bezpieczenstwem danego produktu/leku |
| ||
3 +1 | zastrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa |
| ||
3 | względy bezpieczeństwa |
|
obawy zwiazane z bezpieczenstwem danego produktu/leku Explanation: obawy zwiazane z bezpieczenstwem danego produktu/leku |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zastrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Explanation: w tym wypadku tak bym to nazwał, bo ani troska, ani obawy nie pasuja za bardzo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
względy bezpieczeństwa Explanation: Propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.