GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Feb 17, 2007 |
German to Portuguese translations [PRO] Science - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 11:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | renùncia às excepções de contestação, compensação e ao benefício de discussão |
|
renùncia às excepções de contestação, compensação e ao benefício de discussão Explanation: P.ex. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2007-02-18 07:45:10 GMT) -------------------------------------------------- "renúncia", naturalmente. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.