umschalten (qui)

08:29 Feb 15, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: umschalten (qui)
In questo contesto, "umschalten" si riferisce a una valvola, e "commutare" non mi convince per nulla. Grazie per il vostro aiuto!
Guido Villa
Croatia
Local time: 22:54


Summary of answers provided
3 +1commutare/valvola di commutazione
Beatrice T


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
commutare/valvola di commutazione


Explanation:
Anche a me non è mai piaciuto, ma alla fine scrivo quasi sempre così. In altri casi potresti scrivere "attivare", ma nella tua frase non va bene.

Beatrice T
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search