00:04 Feb 14, 2007 |
French to German translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Hotel-Website | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Noe Tessmann Local time: 11:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | gemütlich und warmherzig |
| ||
3 +1 | behaglicher gedämpfter Atmosphäre |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
gemütlich und warmherzig Explanation: ... so ganz sponatan .. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-02-14 00:18:18 GMT) -------------------------------------------------- ausformuliert vielleicht so: "Genießen Sie unsere exquisite Cocktail-Auswahl in gemütlicher Piano-Atmosphäre " ... oder so ähnlich. "Gemütlich" UND "warmherzig" ist eigentlich ein bisschen "zu viel des Guten" ... -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2007-02-14 00:25:21 GMT) -------------------------------------------------- oder: ... bei gemütlichem Live-Piano -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2007-02-14 00:29:12 GMT) -------------------------------------------------- oder "in gemütlicher Piano-Atmosphäre ... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2007-02-14 00:29:58 GMT) -------------------------------------------------- ... damit lässt man offen, ob der Klavierspieler live dabei oder auf Kassette zu hören ist ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
behaglicher gedämpfter Atmosphäre Explanation: gedämpft ist mehr die Beleuchtung, also slow down ein Versuch |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.