English Speaking Course

Portuguese translation: curso de conversação em inglês

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:English Speaking Course
Portuguese translation:curso de conversação em inglês
Entered by: Julio Gonçalves

15:01 Feb 11, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / prose
English term or phrase: English Speaking Course
seria : Curso de Inglês Falado? Não soa bem.
Alguma outra?
telefpro
Local time: 07:56
curso de conversação em inglês
Explanation:
Só mais uma opção, tentando aproveitar o gerúndio na palavra "speaking".
Selected response from:

Julio Gonçalves
Brazil
Local time: 23:26
Grading comment
Achei esta a melhor. Obrigado a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Curso de Inglês - Conversação
Heloísa Ferdinandt
5 +2Curso ministrado em inglês
Marta Marques
5 +1Curso de conversação inglesa
Jorge Freire
4 +1curso de conversação em inglês
Julio Gonçalves
4Curso de Inglês Falado /Curso de língua Inglesa
Marina FS
4Curso em inglês
Elizabeth Braga


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
english speaking course
Curso de Inglês Falado /Curso de língua Inglesa


Explanation:
Tem que ver de que tipo de curso se trata . Se for um curso para conversação pode ser curso de inglês falado. Se não fica melhor curso de língua inglesa.

Marina FS
Portugal
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
english speaking course
Curso em inglês


Explanation:
não poderia ser apenas isso?

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-02-11 15:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

É preciso ver o contexto. A minha sugestão leva em conta que se trata de um curso que é dado em inglês, e não um curso de inglês. Seria preciso fornecer mais informações.

Elizabeth Braga
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
english speaking course
Curso ministrado em inglês


Explanation:
Eu diria assim...

Marta Marques
Local time: 03:26
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
3 mins
  -> Obrigada!

agree  Flavia Martins dos Santos: agree
35 mins
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
english speaking course
Curso de conversação inglesa


Explanation:
É como são designados esses cursos. Na minha família já houve uma escola de líguas e era assim que eram denominados os cursos de conversação, para quem não queria aprofundar mais os conhecimentos, mas sim saber a conversa do dia-a-dia

Jorge Freire
Local time: 03:26
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina FS: Gosto mais da sua hipótese do que da minha!
11 mins
  -> Obrigado, Cádmio!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
english speaking course
curso de conversação em inglês


Explanation:
Só mais uma opção, tentando aproveitar o gerúndio na palavra "speaking".

Julio Gonçalves
Brazil
Local time: 23:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Achei esta a melhor. Obrigado a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thais Maria Lips
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
english speaking course
Curso de Inglês - Conversação


Explanation:
The language courses in Brazil use this name or Curso de Conversação em Inglês, as Julio Gonçalves wrote.

Heloísa Ferdinandt
United States
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Fonseca
45 mins
  -> Obrigada, Adriana..

agree  Susy Ordaz
2 hrs
  -> Obrigada, Susy.

agree  Ivaneide: IMHO This is the best translation
4 days
  -> It is the one we use more in Brazil and it does not have the ambiguity we find in the other option. But the asker did not think this way. It is OK. :-) Obrigada, Ivaneide.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search