mettre en cause

German translation: beschuldigt/angeschuldigt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mettre en cause
German translation:beschuldigt/angeschuldigt
Entered by: Romy Retzlaff

11:02 Feb 9, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Internes Papier einer Bank zur Kontrolle der Unternehmensethik
French term or phrase: mettre en cause
Ce dernier [der Unternehmensbeauftragte, dem eine Meldung erstattet wurde] devra à la fois prendre les mesures pour mettre en conformité ce dispositif exceptionnel au regard de la « loi de l’Informatique et des Libertés », et veiller à la mise en place des modalités d’information des salariés qui pourraient être, le cas échéant, ***mis en cause*** afin qu’ils puissent exercer leur droit d’accès et de rectification à ces données.

Mir ist hier nicht klar, was "mis en cause" im Zusammenhang mit dem Schutz ihrer persönlichen Daten bedeutet. Mercii d'avance!


Stellt sich heraus, dass dennoch eine Datei erstellt wurde, die persönliche Daten enthält, so ist das Anlegen einer solchen Datei sowie die etwaige Weiterbearbeitung der Daten unbedingt im Vorhinein durch den Unternehmensethikbeauftragen zu genehmigen.
Andrea Hauer
Germany
Local time: 17:52
beschuldigt/angeschuldigt
Explanation:
'mise en cause' bedeutet hier m.M.n., dass die Mitarbeiter, die in diesem Fall eventuell angeschuldigt werden würden/ von der Anschuldigung betroffen sind, informiert werden müssen, damit sie ihr Recht ausüben können, die entsprechenden Daten einzusehen oder zu änder, entsprechend dem Gesetz zu Informatik und Freiheit. (der Vorgesetze muss dafür sorgen, dass er informiert wird) Also hinter 'mise en cause' könnte noch ein Komma fehlen, dann wird es deutlicher
Selected response from:

Romy Retzlaff
France
Local time: 17:52
Grading comment
Nochmals: Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4beschuldigt/angeschuldigt
Romy Retzlaff
4Gegenstand einer Ermittlung sein
Schtroumpf


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
beschuldigt/angeschuldigt


Explanation:
'mise en cause' bedeutet hier m.M.n., dass die Mitarbeiter, die in diesem Fall eventuell angeschuldigt werden würden/ von der Anschuldigung betroffen sind, informiert werden müssen, damit sie ihr Recht ausüben können, die entsprechenden Daten einzusehen oder zu änder, entsprechend dem Gesetz zu Informatik und Freiheit. (der Vorgesetze muss dafür sorgen, dass er informiert wird) Also hinter 'mise en cause' könnte noch ein Komma fehlen, dann wird es deutlicher

Romy Retzlaff
France
Local time: 17:52
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Nochmals: Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
5 mins

agree  Schtroumpf: Hab mir einen abgebrochen wegen juristischer Unterscheidungen, aber in diesem Fall geht es ja wohl noch nicht um Gerichtsverfahren... / Vor "afin" setzt man kein Komma.
37 mins

agree  Ingeborg Gowans (X)
1 hr

agree  Iela
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être mis en cause
Gegenstand einer Ermittlung sein


Explanation:
S. o.

--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2007-02-09 11:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

Lieber so: jemand, gegen den ermittelt wird

Schtroumpf
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Artur Heinrich: eine "Person" ist kein "Gegenstand" auch nicht im jurist. Sinne
4 mins
  -> Hast recht (gerade bei Unternehmensethik).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search