plaies de sangles

Hungarian translation: heveder okozta seb

21:09 Feb 5, 2007
French to Hungarian translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / lóbetegség
French term or phrase: plaies de sangles
Szövegkörnyezet: "Grâce à sa texture grasse, xxx s’utilise pour protéger le derme de l’apparition de plaies de sangles ou de crevasses de pâturons."

Vajon heveder alatti seb a pontos magyar megfelelő?
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
Hungary
Local time: 11:46
Hungarian translation:heveder okozta seb
Explanation:
tapasztalataim szerint szinte soha nem a heveder alatt, hanem annak a szélénél törik fel a ló

--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-02-06 05:21:08 GMT)
--------------------------------------------------

attól a heveder még mindig feltörhette.... tuuuudod, az az a szíj, amivel a nyerget a lóra kötik :) ez nem modern civilizációs betegsége a lovaknak :) bár nem tudom, őseink használtak-e hevedert (az viszonylag "modern" találmány:)
Selected response from:

Dora Miklody
Hungary
Local time: 11:46
Grading comment
Grazie, mille grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3hevedertörés
Ilona Mátyus (X)
3heveder okozta seb
Dora Miklody


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hevedertörés


Explanation:
sok találat nincs rá, de azért akad 1-2 a gugliban

Ilona Mátyus (X)
Hungary
Local time: 11:46
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ez is nagyon jó válasz, megint hülye helyzetbe kerültem, mert a "heveder okozta seb" jobban illeszkedett a szövegkörnyezetbe. Hülye dolog a proZ részéről, hogy még mindig nem voltak képesek megoldani ezt a többféle jó válasz-problémát, hiszen a fordításnak pont ez a sója, hogy többféle szóképpel fejezzünk ki fogalmakat és ha erről nyelvészek könyveket írnak, miért nem alkalmazhatjuk itt is a a jó választ adó kollegák elismerésére???

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
heveder okozta seb


Explanation:
tapasztalataim szerint szinte soha nem a heveder alatt, hanem annak a szélénél törik fel a ló

--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-02-06 05:21:08 GMT)
--------------------------------------------------

attól a heveder még mindig feltörhette.... tuuuudod, az az a szíj, amivel a nyerget a lóra kötik :) ez nem modern civilizációs betegsége a lovaknak :) bár nem tudom, őseink használtak-e hevedert (az viszonylag "modern" találmány:)

Dora Miklody
Hungary
Local time: 11:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie, mille grazie!
Notes to answerer
Asker: Igen, amióta nem tesszük az uzsonnát a nyergünk alá ... :-)))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search