Zdanie - prosze o "oswiecenie"

17:57 Jan 30, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Polish term or phrase: Zdanie - prosze o "oswiecenie"
Wszystkie rodzaje łączników szyn należy wyposażyć w następujące układy EAZ i urządzenia współpracujące:
***jedno zabezpieczenie podstawowe pracujące w trybie na rozcinanie spiętych szyn zbiorczych działające na wyłączenie 3 fazowe własnego wyłącznika;***

Czy ktos móglby mnie oswiecic i wytlumaczyc zwiazki przyczynowo-skutkowe w tym zdaniu, a zwlaszcza kwestie, czy to zabezpieczenie REAGUJE NA rozcinanie, i reagujac WYLACZA wylacznik?? Bo nic nie rozumiem... :-( Dziekuje!
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 12:50



Discussion entries: 4





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search