zabezpieczenie gazowo-przepływowe

German translation: Buchholzschutz/-relais

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zabezpieczenie gazowo-przepływowe
German translation:Buchholzschutz/-relais
Entered by: Crannmer

17:46 Jan 30, 2007
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Polish term or phrase: zabezpieczenie gazowo-przepływowe
Transformatory mocy dwu i wielouzwojeniowe 110 kV/SN/SN powinny być wyposażone w następujące układy EAZ i urządzenia współpracujące:
...
zabezpieczenia fabryczne transformatorów: temperaturowe oraz gazowo-przepływowe kadzi i gazowo-podmuchowe przełącznika zaczepów;

"Buchholzschutz" to jest to drugie, ale a jaki Schutz chodzi w przypadku tego pierwszego? Nie moge znalezc zadnego opisu po polsku... Dziekuje!
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 23:14
Buchholzschutz/-relais
Explanation:
Buchholzschutz
Buchholzrelais (jako techniczne rozwiazanie Buchholzschutz)

to wlasnie zabezpieczenie gazowo-przeplywowe :-)

a tp podmuchowe to chyba Druckstoßrelais
http://buedo22.kfunigraz.ac.at/pub/diploterm/dafiles/da509.p...

zab. temperaturowe to Übertemperaturschutz (i opis dzialania Buchholzschutz po niem.)
http://www.munichre.com/publications/302-00561_de.pdf?rdm=76...

i po polsku
http://jastrzab.lhs.pl/?s=technika//&temat=eaz
http://matkorki.w.interia.pl/zabezpieczenie_buchholza.htm

http://de.wikipedia.org/wiki/Buchholzschutz
Selected response from:

Crannmer
Local time: 23:14
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Buchholzschutz/-relais
Crannmer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Buchholzschutz/-relais


Explanation:
Buchholzschutz
Buchholzrelais (jako techniczne rozwiazanie Buchholzschutz)

to wlasnie zabezpieczenie gazowo-przeplywowe :-)

a tp podmuchowe to chyba Druckstoßrelais
http://buedo22.kfunigraz.ac.at/pub/diploterm/dafiles/da509.p...

zab. temperaturowe to Übertemperaturschutz (i opis dzialania Buchholzschutz po niem.)
http://www.munichre.com/publications/302-00561_de.pdf?rdm=76...

i po polsku
http://jastrzab.lhs.pl/?s=technika//&temat=eaz
http://matkorki.w.interia.pl/zabezpieczenie_buchholza.htm

http://de.wikipedia.org/wiki/Buchholzschutz


Crannmer
Local time: 23:14
Specializes in field
PRO pts in category: 289
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search