ACHSE NICHT AB

Spanish translation: eje no soltado / eje sin soltar

17:35 Jan 28, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: ACHSE NICHT AB
Hallo:

Wie übersetzt man “ACHSE NICHT AB ” im spanische?

Vielen im Voraus fuer Ihre Antwort und Erklaerung!

Liebe Gruesse,
Andres Perez
Liesmet Andres
Local time: 06:59
Spanish translation:eje no soltado / eje sin soltar
Explanation:
Ohne mehr Kontext ist das schwierig zu beurteilen. Achse nicht ab kann auch heissen, dass die Achse nicht abmontiert oder abgenommen ist, also immer noch "dran" ist. Dem enspricht der obige Vorschlag
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 07:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Eje no hacia abajo
Mariana T. Buttermilch
2eje no soltado / eje sin soltar
Daniel Gebauer


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Eje no hacia abajo


Explanation:
Este si tengo una explicación,

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2007-01-28 18:32:43 GMT)
--------------------------------------------------

Trabajo como intérprete en montajes y recuerdo la anécdota del técnico, cuando estaba en USA, el decía ab, y el operador llevaba el pistón de una prensa hacia arriba y el decía es justo lo contrario, pues el americano entendía up. En concreto, auf hacia arriba, ab, hacia abjo. Viel Glück!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Erscheint mir am Plausibelsten
15 hrs
  -> Danke Jutta!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
eje no soltado / eje sin soltar


Explanation:
Ohne mehr Kontext ist das schwierig zu beurteilen. Achse nicht ab kann auch heissen, dass die Achse nicht abmontiert oder abgenommen ist, also immer noch "dran" ist. Dem enspricht der obige Vorschlag

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search