to safeguard assets from waste

Hungarian translation: pazarló használat

14:10 Jan 27, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to safeguard assets from waste
A system of internal control consists of all measures employed by an organization to
(1) safeguard assets from waste, fraud and inefficient use;

vagyontárgyak elherdálását írtam a waste-re, mert szerintem pazarolni csak fogyó eszközt lehet, de nem érzem eléggé jogi terminusnak, inkább valami újságcikkbe illene
Van valami ötletetek?
Köszönöm.
Veronika Wagner
Hungary
Local time: 09:56
Hungarian translation:pazarló használat
Explanation:
Nem értek egyet azzal, hogy csak fogyóeszköznél lehetséges a pazarlás. Meg azzal sem, hogy az asset szó a fogyóeszközt nem foglalja magába.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-27 16:32:45 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést kérek, nyilván félrértettem amit irtál - ergo egyetértünk az asset fogalmát illetően. Majdnem minden szközt lehet pazarlóan használni. Pl. amikor a számitógépen Minesweeper-t játszom, akkor nem alvó állapotban van, igy több energiát fogyaszt. Amikor a munkához nem szükséges oldalakra kattintok, terhelem az adatforgalmi csatornákat. A vállalat a forgalom szerint (is) fizet az internetért.
Selected response from:

denny (X)
Local time: 02:56
Grading comment
Köszönöm, meggyőztél. Juvera kiegészítése is megfontolandó.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pazarló használat
denny (X)
4rongálás
Dora Miklody


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rongálás


Explanation:
Szerintem ha fellapozod a szótárt, több ennél értelmesebb és ideillőbb megoldást is : veszendőbe megy, elhasználódik de speciel jogilag: megrongál vagy vmit tönkretennit jelent.

Dora Miklody
Hungary
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pazarló használat


Explanation:
Nem értek egyet azzal, hogy csak fogyóeszköznél lehetséges a pazarlás. Meg azzal sem, hogy az asset szó a fogyóeszközt nem foglalja magába.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-27 16:32:45 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést kérek, nyilván félrértettem amit irtál - ergo egyetértünk az asset fogalmát illetően. Majdnem minden szközt lehet pazarlóan használni. Pl. amikor a számitógépen Minesweeper-t játszom, akkor nem alvó állapotban van, igy több energiát fogyaszt. Amikor a munkához nem szükséges oldalakra kattintok, terhelem az adatforgalmi csatornákat. A vállalat a forgalom szerint (is) fizet az internetért.

denny (X)
Local time: 02:56
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 70
Grading comment
Köszönöm, meggyőztél. Juvera kiegészítése is megfontolandó.
Notes to answerer
Asker: Utóbbit nem is állítottam ,de azért nekem furcsán hangzik, hogy valaki elpazarol például egy számítógépet. Mégis ez tetszik jobban, ha rongálásra gondolnak, szerintem más szót írnak.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera: Pazarlás, nem pazarló használat, mert akkor az "ineficient use"-zal gyűlik meg a baj.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search