16:03 Jan 18, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] History / about Spain wanting Gibralter, but not wanting to give back la Isla Perejil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bunnie United States Local time: 00:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
to have ones cake and eat it. venderse como rosquillas, quiere nadar y guardar la ropa Explanation: My Collins dictionary offers these two |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to have ones cake and eat it. al querer el oro y el moro Explanation: Depende del contexto. Significa lo mismo que dices saber. Sólo hay que meterlo en contexto. Podría ser "al querer...", "como quiere..." Suerte en la elección. -------------------------------------------------- Note added at 8 minutos (2007-01-18 16:11:21 GMT) -------------------------------------------------- Como curiosidad, en España tenemos una expresión un poco más coloquial que dice: "Culo veo, culo quiero" ;) |
| ||
Notes to answerer
| |||