ficado com má impressão nossa

English translation: false/ wrong impression

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:ficado com má impressão nossa
English translation:false/ wrong impression
Entered by: Karen Sarama (X)

14:46 Jan 17, 2007
Portuguese to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: ficado com má impressão nossa
Terá, certamente, ficado com má impressão nossa devido a todo este mal-entendido.

MTIA.
Karen Sarama (X)
false/ wrong impression
Explanation:
mistaken idea, wrong idea, misconception

A mistaken thought, idea, or notion; A failure to understand correctly: false impression, misapprehension, misinterpretation, misunderstanding. See understand/misunderstand.



Selected response from:

Teresa Bento
Portugal
Local time: 20:52
Grading comment
Thanks, Teresa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4false/ wrong impression
Teresa Bento
4 +1wrong idea about us
Adriana Fonseca


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
false/ wrong impression


Explanation:
mistaken idea, wrong idea, misconception

A mistaken thought, idea, or notion; A failure to understand correctly: false impression, misapprehension, misinterpretation, misunderstanding. See understand/misunderstand.






    Reference: http://www.answers.com/topic/misconception
Teresa Bento
Portugal
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Teresa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  claudia estanislau
10 mins
  -> Thanks, Cláudia!

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
21 mins
  -> Thanks, María Leonor!

agree  Enza Longo: yes, 'we would certainly have left you with a bad/wrong/false impression
39 mins
  -> Thanks, Enza!

agree  Carla Queiro (X)
2 hrs
  -> Thanks, Carla!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wrong idea about us


Explanation:
suggestion

Adriana Fonseca
Brazil
Local time: 20:52
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Morais
21 hrs
  -> Tks, Nadia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search