refrigerant equivalent leak rates

Portuguese translation: taxas de derrame de líquidos equivalentes ao refrigerante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:refrigerant equivalent leak rates
Portuguese translation:taxas de derrame de líquidos equivalentes ao refrigerante
Entered by: Leonor Maia (X)

09:38 Jan 16, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Certificado de garantia limitada
English term or phrase: refrigerant equivalent leak rates
Bom dia a todos!

Estou com alguma dificuldade em traduzir esta frase. Pelo que vi, "refrigerant" é um fluido ou substância química que produz um efeito refrigerante em aparelhos de ar condicionado ou outros similares. A expressão que julgo tratar-se é "fuga / perda de cargas de fluido frigorigéneo (outro termo que vi para Pt-Pt).

Obrigada desde já pela vossa ajuda!
sflor (X)
Local time: 10:10
taxas de derrame de líquidos equivalentes ao refrigerante
Explanation:
"refrigerant" é mesmo "líquido refrigerante".
Selected response from:

Leonor Maia (X)
Local time: 10:10
Grading comment
Obrigada pela ajuda Leonor. É isso mesmo! Obrigada pela sugestão da Elisabete.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4taxas/índices de fuga equivalentes do refrigerante(s)
Elisabete Cunha
4taxas de derrame de líquidos equivalentes ao refrigerante
Leonor Maia (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taxas/índices de fuga equivalentes do refrigerante(s)


Explanation:
Sugestão.

Boa sorte!

Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taxas de derrame de líquidos equivalentes ao refrigerante


Explanation:
"refrigerant" é mesmo "líquido refrigerante".

Leonor Maia (X)
Local time: 10:10
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada pela ajuda Leonor. É isso mesmo! Obrigada pela sugestão da Elisabete.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search