14:48 Jan 15, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Art, Arts & Crafts, Painting / jewlry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KathyT Australia Local time: 06:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | We strengthen our bonds with the upper strata of society on a daily basis, and... |
|
We strengthen our bonds with the upper strata of society on a daily basis, and... Explanation: or perhaps "high-end circles" instead of "upper strata of society" if you prefer something slightly more chokuyakist. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2007-01-16 00:02:59 GMT) -------------------------------------------------- actually, "high-end market" or "high-end clientele" may be more suitable. I may be over-generalizing by using 'society.' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.