abdominal tenderness

Italian translation: sensibilità/indolenzimento addominale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:abdominal tenderness
Italian translation:sensibilità/indolenzimento addominale
Entered by: Simona Darò

14:46 Jan 15, 2007
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: abdominal tenderness
Come tradurreste tenderness? Grazie
Simona Darò
Local time: 07:47
sensibilità/indolenzimento
Explanation:
Li utilizzo entrambi secondo i contesti e i registri linguistici
Puoi trovare conferma nel dizionario medico Webster e nel Sansoni
Selected response from:

Merystella Magrino
Local time: 07:47
Grading comment
Grazie per l'aiuto a tutti, ma la risposta di Merystella è quella più idonea al mio contesto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6dolorabilità addominale
Laura Gentili
5 +2sensibilità/indolenzimento
Merystella Magrino
4 +2dolore/dolorabilità
Valeria Ricciardi
3flaccidità addominale
Francesca Siotto


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dolore/dolorabilità


Explanation:
io solitamente metto così.

ciau

Valeria

Valeria Ricciardi
Italy
Local time: 07:47
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD
1 min

agree  Rita Bilancio
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
dolorabilità addominale


Explanation:
Molti esempi in rete.
Uno fra i tanti:
http://www.msd-italia.org/altre/manuale/sez13/1551223.html

Laura Gentili
Italy
Local time: 07:47
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 735
Notes to answerer
Asker: Dal riferimento chemi mandi non è così diretto il legame fra tenderness e dolorabilità. Ciò non vuol dire che tu non possa avere ragione, ma il termine si trova in un elenco nel quale è già presente dolore addominale. Il contesto è quello della diverticolite del colon. Può esserti d'aiuto?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD
0 min

agree  marina callegari
2 mins

agree  Serena Tutino
15 mins

agree  Monica Paolillo
20 mins

agree  Rita Bilancio
45 mins

agree  silvia manganelli
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flaccidità addominale


Explanation:
o dei muscoli addominali.. un altro po' di contesto non sarebbe male!

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-15 14:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

la fretta è cattiva consigliera! pardon :-)

Francesca Siotto
Italy
Local time: 07:47
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sensibilità/indolenzimento


Explanation:
Li utilizzo entrambi secondo i contesti e i registri linguistici
Puoi trovare conferma nel dizionario medico Webster e nel Sansoni

Merystella Magrino
Local time: 07:47
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Grazie per l'aiuto a tutti, ma la risposta di Merystella è quella più idonea al mio contesto
Notes to answerer
Asker: In effetti anche io inizialmente avevo tradotto sensibilità, ma non ero certa che fosse l'espressione migliore. Faccio ancora qualche valutazione prima di chiudere la domanda. Grazie per ora


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clinicaltrial
15 mins

agree  potra: Yes, indolenzimento
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search