15:12 Jan 12, 2007 |
German to French translations [PRO] Medical - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GiselaVigy Local time: 16:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | conseil juridique |
| ||
3 | enseignement/formation et conseil en matière de droit |
|
rechtskundlich-beratend conseil juridique Explanation: Je traduirais simplement "Rechtskundlich-beratender Lernbereich" par "cours de droit" ou "initiation au droit" dans la mesure où ce titre est développé. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enseignement/formation et conseil en matière de droit Explanation: ... Enseignement_et_formation/Enseignement_professionnel/ - 12k - En cache - Pages similaires |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.