deliver a consistent guest experience

Polish translation: świadczyć stały poziom usług dla gości

08:35 Jan 10, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
English term or phrase: deliver a consistent guest experience
deliver a consistant guest experience
anula 78
Polish translation:świadczyć stały poziom usług dla gości
Explanation:
jeśli jest to termin hotelarski
Selected response from:

inmb
Local time: 03:19
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1świadczyć stały poziom usług dla gości
inmb
4zapewnić jednolite środowisko wszystkim odwiedzającym
Maciek Drobka
3dostarczyć w zwięzłej formie przeżycia (doświadczenia)odwiedzającego/gościa/klienta
Marian Krzymiński


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dostarczyć w zwięzłej formie przeżycia (doświadczenia)odwiedzającego/gościa/klienta


Explanation:
Żeby choć trochę więcej kontekstu.
Panie nie rozpieszczacie nas nadmiarem kontekstu

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Chodzi o to, aby pracownicy międzynarodowej sieci hoteli trzymali się tych samych standardów . "Consistent" chyba raczej oznacza "spójne"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marek Daroszewski (MrMarDar): a co to znaczy po polsku?
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zapewnić jednolite środowisko wszystkim odwiedzającym


Explanation:
Ew. warunki/przeżycia itp.

Natomiast 'zwięzłe' w ogóle tu moim zdaniem nie pasuje.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-01-10 08:55:35 GMT)
--------------------------------------------------

O widzisz, a może warto było podać kontekst wraz z pytaniem?

Zmieniam swoją propozycję: zapewnić wszystkim gościom jednolite/takie same/podobne wrażenia z pobytu

Maciek Drobka
Poland
Local time: 03:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 57
Notes to answerer
Asker: sorry, następnym razem kontektu więcej będzie - jak sie ma cały tekst przed nosem, to wszystko sie wydaje takie oczywiste:)

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
świadczyć stały poziom usług dla gości


Explanation:
jeśli jest to termin hotelarski

inmb
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 14
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  novjak: albo zapewnić
31 mins
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search