Nichtigkeitsklägerin

05:14 Jan 10, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: Nichtigkeitsklägerin
Das Dokument nach Anlage B 4 ist undatiert. Fuer die Ververoeffentlichung traegt die Nichtigkeitsklaegerin die Beweislast. Dabei gelten bekanntlich im Nichtikeitsverfahren strenge Massstaebe.

I am reviewing a previously translated text, and this is translated into English as "the defendant and revocation plaintiff." Should I leave it be?
Tegan Raleigh
United States


Summary of answers provided
3 +2applicant for revocation
Peter Hansch, PhD
4the person demanding the plea for annulment
Laura Genescu (Briciu)


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nichtigkeitsklaegerin
the person demanding the plea for annulment


Explanation:


The person demanding the plea for annulment should bring forward the burden of proof.

Laura Genescu (Briciu)
Local time: 15:45
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
applicant for revocation


Explanation:
From Webster's online dictionary; The Department of Justice also has an "application for Revocation" form (see second link), so that sounds like a common term


    Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/translation/German...
    Reference: http://www.justice.vic.gov.au/wps/wcm/connect/DOJ+Internet/H...
Peter Hansch, PhD
United States
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: "Revocation" is a specific legal term, basically referring to reversal of something. It does appear from the context that these are proceedings for revocation, but a little more on context would make this clear.
11 hrs

agree  Adrian MM. (X): maybe applicants in the plural if fem. = a corp.
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search