per l’effetto....

18:59 Jan 7, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: per l’effetto....
"Tutti i diritti conferiti a X in forza del presente Contratto sono identificati in termini di tassatività: per l’effetto, devono considerarsi non conferiti altri eventuali diritti valutabili per effetto di interpretazione o estensione analogiche."

Vanaf "per l'effetto" (na de :) kom ik er even niet meer uit. Afzonderlijk zijn de woorden wel te begrijpen, maar ook na lang tobben, lukt het me maar niet om hier een mooie zin van te maken (het is ook al laat...).
Johanna Jansen
Netherlands
Local time: 11:00



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search