GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:11 Dec 28, 2006 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / architecture and construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yo Mizuno Japan Local time: 23:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Training course in Iron Reinforced Concrete structures |
| ||
2 | practical training for the construction site management of reinforced concrete structures |
|
Training course in Iron Reinforced Concrete structures Explanation: HIRASAWA Ikuo, Materials, Concrete Engineering, Reinforced Concrete Structures, ... KOBAYASHI Koichi, Construction Materials, Concrete Engineering ... www.chubu.ac.jp/english/faculty/list/graduate.php - 81k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
practical training for the construction site management of reinforced concrete structures Explanation: Just a guess... I have found that both "construction site management" and "construction management" are used for "施工管理". I hope the following link will be helpful in finding the answer. Reference: http://www.htwk-leipzig.de/english/fbbenglish/cem.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.