alongside

Spanish translation: atracado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:alongside
Spanish translation:atracado
Entered by: Fabricio Castillo

01:34 Dec 27, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / contrato marítimo
English term or phrase: alongside
No entiendo la palabra en este contexto:

From time to time there might be more than 12 passengers on board whilst alongside, at anchor or whilst under way at sea.

Según yo dice a un costado de la embarcación, mientras esté anclada o en movimiento hacia el mar, es correcto? muchas gracias
Gertrudis
atracado
Explanation:
Hola Gertrudis: creo que la idea es que la embarcación está atracada. Según yo, quedaría así: Ocasionalmente hay más de 12 pasajeros a bordo mientras la embarcación está atracada, anclada o en ruta de navegación. ¡Suerte!
Selected response from:

Fabricio Castillo
Local time: 11:51
Grading comment
Suena perfecto Fabricio, muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4mientras está atracada al muelle (en este caso)
Adriana de Groote
5 +1atracado
Fabricio Castillo
4atracado
Armando Tavano


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
atracado


Explanation:
Hola Gertrudis: creo que la idea es que la embarcación está atracada. Según yo, quedaría así: Ocasionalmente hay más de 12 pasajeros a bordo mientras la embarcación está atracada, anclada o en ruta de navegación. ¡Suerte!

Fabricio Castillo
Local time: 11:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 71
Grading comment
Suena perfecto Fabricio, muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando Tavano
5 mins
  -> ¡Gracias, Armando!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
mientras está atracada al muelle (en este caso)


Explanation:
"alongside" en este caso se refiere a que la embarcación está pegada al costado del muelle o por lo menos eso es lo que entiendo.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-12-27 01:42:13 GMT)
--------------------------------------------------

"...mientras está atracada al muelle, anclada o navegando..."

Si quieres, le agregas "... o navegando en alta mar", pero no creo que sea necesario

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianela Melleda
9 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Silvia Brandon-Pérez
10 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Mónica Algazi
41 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  garci
3 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atracado


Explanation:
El buque en el cual embarcamos estara sujeto por el ancla o fondeado ("an- chored"), o bien amarrado a un muelle o atracado ("alongside a pier"). ...
links.jstor.org/sici?sici=0018-2133(196512)48%3A4%3C886%3AVM%3E2.0.CO%3B2-T

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 10:51
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search