fondo de comercio

English translation: as far as I know it is *goodwill*

23:47 Dec 21, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: fondo de comercio
I know that this comes up as "goodwill", but because it appears several times in this document, I want to confirm that "goodwill" is in fact the right translation. The following are examples of its use:
- Fondo de Comercio de Consolidación
- Fondo de Comercio de Fusión
- Como gastos extraordinarios se prevé la amortización
del Fondo de Comercio se (17,3 MM €), la amortización
- Amortización del Fondo de Comercio deducible fiscalmente

Many thanks, as always... and a very Happy Christmas to everyone!
Comunican
United Kingdom
Local time: 05:27
English translation:as far as I know it is *goodwill*
Explanation:
as far as I know it is *goodwill*, Nina
Selected response from:

Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 06:27
Grading comment
great - thanks everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5as far as I know it is *goodwill*
Nina Breebaart


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
as far as I know it is *goodwill*


Explanation:
as far as I know it is *goodwill*, Nina

Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 06:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
great - thanks everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Forbes: Coopers & Lybrand's "Diccionario de Informes Financieros" published by Deusto is most useful.
7 hrs
  -> gracias a todos, nina

agree  Sheilann: Definitely
7 hrs
  -> gracias a todos, Nina

agree  Nikki Graham: see: http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=define:goodwill&meta=
8 hrs
  -> gracias a todos mis companeros, Nina

agree  MikeGarcia
10 hrs
  -> gracias Miguel, muy amable, Nina

agree  JPMedicalTrans
14 hrs
  -> gracias Alex, Nina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search