clinical-stage pharmaceutical company

French translation: Société pharmaceutique spécialisée dans les essais cliniques

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clinical-stage pharmaceutical company
French translation:Société pharmaceutique spécialisée dans les essais cliniques
Entered by: Celine Rosselot

10:39 Dec 15, 2006
English to French translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: clinical-stage pharmaceutical company
"toute jeune société pharmaceutique" ?
"société pharmaceutique émergente" ?
Celine Rosselot
Local time: 02:57
Société spécialisée dans les études cliniques de médicaments
Explanation:
Ne serait-ce pas plutôt ce sens?

Tous les produits passent par différentes étapes pour être mis sur le marché, dont le stade des essais cliniques.
Il y a en effet des sociétés indépendantes spécilalisées dans ce domaine. Cela répond à un besoin éthique, le concepteur du médicament ayant toujours intérêt à minimiser les effets secondaires et favoriser les bons résulatts.

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 02:57
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Société spécialisée dans les études cliniques de médicaments
Yves Georges
4 +1société pharma. qui a des produits en phase clinique
Stephanie Huss
4Laboratoire pharmaceutique spécialisé dans le support aux essais cliniques
Drmanu49


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Société spécialisée dans les études cliniques de médicaments


Explanation:
Ne serait-ce pas plutôt ce sens?

Tous les produits passent par différentes étapes pour être mis sur le marché, dont le stade des essais cliniques.
Il y a en effet des sociétés indépendantes spécilalisées dans ce domaine. Cela répond à un besoin éthique, le concepteur du médicament ayant toujours intérêt à minimiser les effets secondaires et favoriser les bons résulatts.

HTH

Yves Georges
France
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Céline GEORG: bonjour, cher "presqu'homonyme" :-) C'est aussi comme ça que je le dirais - avec une préférence pour "essais cliniques"
1 hr
  -> merci Marie-Céline. C'ets un fait un léger lapsus, ma pensée était à ce moment là déjà sur l'étude des résultats des essais cliniques

agree  JennyC08 (X)
4 hrs
  -> merci Caroline

agree  karim_benahmed: je dirais 'phase clinique'
8 hrs
  -> oui, sans aucun, doute, je me suis surtout attaché à montrer le sens

agree  Irina Stanescu: les etudes cliniques des medicaments ? c'est a dire l'etude d'un medicament en phase clinique (l'etude des resultats qu'il peut avoir sur des patients)? (excuses pour le manque d'accents)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Laboratoire pharmaceutique spécialisé dans le support aux essais cliniques


Explanation:
Laboratoire pharmaceutique Bristol-Myers Squibb France, Espace RH, ... Développement avec en particulier le support aux essais cliniques et le conseil en ...
www.bmsfrance.fr/article-81.html - 20k

Drmanu49
France
Local time: 02:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 5453
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
société pharma. qui a des produits en phase clinique


Explanation:
cela rejoint ce que dit Yves.

on peut aussi dire "en développement clinique"

en tout cas, la notion anglaise "clinical stage" est une notion très précise et ne signifie pas que la société est jeune ou émerge sur le marché. Elle s'applique aux produits de cette société.

voir par ex. http://www.gazettelabo.fr/2002archives/breves/2003/0403/nico...

http://www.nicox.com/upload/Nouveaux cand-médicaments dévpt ...

http://www.sofinnova.fr/scripts/detail_actualite.php?id_actu...

Stephanie Huss
France
Local time: 02:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sktrans
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search