Regenstandrohr

Polish translation: rura stojakowa

23:33 Dec 13, 2006
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Regenstandrohr
To jest objaśnienie, które znalazłam w Internecie i link do zdjęcia rury, o którą mi chodzi (to jest ta część, która wchodzi w ziemię):
Verbindung zwischen dem Regenfallrohr und der Grundleitung
http://www.klempnerhandwerk.de/htcms/pressedienst/standrohr-...
Urszula Kołodziej
Local time: 05:15
Polish translation:rura stojakowa
Explanation:
rura stojakowa (deszczowa, spustowa)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-12-14 22:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

IMHO jest to element rury spustowej, który należy nazwać inaczej (niż spustowa) ze względu na jej konstrukcję:
http://www.rada.isp.pl/katalog/pdf/011.pdf

...niestety na podstawie słownika technicznego i tych marnych stron z google...
Selected response from:

Agnieszka Parfinowicz-Wstawska
Local time: 05:15
Grading comment
dzięki za podjęcie tematu
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rura stojakowa
Agnieszka Parfinowicz-Wstawska


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rura stojakowa


Explanation:
rura stojakowa (deszczowa, spustowa)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-12-14 22:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

IMHO jest to element rury spustowej, który należy nazwać inaczej (niż spustowa) ze względu na jej konstrukcję:
http://www.rada.isp.pl/katalog/pdf/011.pdf

...niestety na podstawie słownika technicznego i tych marnych stron z google...

Agnieszka Parfinowicz-Wstawska
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Grading comment
dzięki za podjęcie tematu
Notes to answerer
Asker: Tak jest faktycznie w słowniku technicznym, ale googlowanie daje marne wyniki. Czy masz może potwierdzenie z innych źródeł? Dziękuję za odpowiedź.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search