systèmes de pinces sans ombre

German translation: Kantengreifsystem / Vakuumklemmsystem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:systèmes de pinces sans ombre
German translation:Kantengreifsystem / Vakuumklemmsystem
Entered by: Jutta Deichselberger

20:17 Dec 13, 2006
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Bogenoffsetpresse
French term or phrase: systèmes de pinces sans ombre
Aus einer Auflistung technischer Angaben:

Sortie:
-...
-...
- Réglage automatique de la butée de feuilles arrière et des vibrateurs latéraux en fonction du format de la feuille.
- ***Systemes de pinces sans ombre.***

Da scheine ich irgendwas nicht zu durchschauen:
Schattenlose Greifersysteme???? Nie im Leben...:-((
Aber was dann...

Es geht um die Auslage einer Offsetpresse...
Jutta Deichselberger
Local time: 12:14
Kantengreifsystem / Vakuumklemmsystem
Explanation:
A mon avis il s'agit d'un système de pince qui prend les feuilles uniquement sur les bords, à moins que ce ne soit par dessous avec une dépression/aspiration.
L'idée est que rien ne vient empiéter (= faire de l'ombre) sur la surface imprimable de la feuille et que par conséquent on peut l'imprimer entièrement.



Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 12:14
Grading comment
Danke, Yves. Die Erklärung klingt jedenfalls schlüssig!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Kantengreifsystem / Vakuumklemmsystem
Yves Georges


  

Answers


1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kantengreifsystem / Vakuumklemmsystem


Explanation:
A mon avis il s'agit d'un système de pince qui prend les feuilles uniquement sur les bords, à moins que ce ne soit par dessous avec une dépression/aspiration.
L'idée est que rien ne vient empiéter (= faire de l'ombre) sur la surface imprimable de la feuille et que par conséquent on peut l'imprimer entièrement.





Yves Georges
France
Local time: 12:14
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, Yves. Die Erklärung klingt jedenfalls schlüssig!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search