GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:41 Dec 13, 2006 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: humbird | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
this allows coordinating / controlling for variation caused by temperature change or manufacturing.. Explanation: 1つの半導体基板上の近接した位置に作り込むことにより、それらの素子の特性に関して、製造誤差、温度変化にともなう変動等を揃えることをいう。 Building in (the subject) in a position in close proximity above one of the semi-conductor PCBs allows coordinating / controlling for variation caused by temperature change or manufacturing error to element properties. 揃える means to align or match up, but in this sense, the sentence is talking about variation during a manufacturing process, so I think the words 'coordinate' or 'control for' would suffice. The をいう bit can be tricky...this is typically when the author wants to to summarize something. In English, it might be, "In essence, ...." "Put short, ...." "In other words, ..." "That is to say,..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
align variance that comes with temparature fluctuation Explanation: ことをいう indicates you have omitted citation of phrase or phrases that come before the sentence, so at this time I don't know how to translate this part. It could be "it means", "it is referred to", etc., etc., but the gist to your question is answered, I believe. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2006-12-14 07:59:16 GMT) -------------------------------------------------- Hi Roger, I am wrting this in response to your "Notes to answerer". While I do not see where your translation "multiple elements of identical type," came from (i.e. I do not see its counterpart as long as your quote concerened), you have the context and you have the larger picture. So I believe you are on the right track. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.