leichtgradiger Imbibierung

French translation: épanchement [hémorragique] diffus de faible gravité

11:32 Dec 12, 2006
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: leichtgradiger Imbibierung
Contexte : rapport médical relatif à une occlusion carotidienne ayant entraîné une paralysie :
" Zusätzlich zeigte sich eine ausgedehnte Schrankenstörung im betroffenen Areal mit möglicher leichtgradiger hämorragischer Imbibierung".
D'avance merci pour votre aide !
Nathalie
NSTRAD
France
Local time: 02:55
French translation:épanchement [hémorragique] diffus de faible gravité
Explanation:
Imbibierung indique selon moi un épanchement diffus (qui s'est diffusé dans les tissus)

Leichtgradig = littéralement: de faible intensité.
Vpus pourriez aussi dire un faible épanchement
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 02:55
Grading comment
Merci beaucoup !
Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4épanchement [hémorragique] diffus de faible gravité
Yves Georges


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
épanchement [hémorragique] diffus de faible gravité


Explanation:
Imbibierung indique selon moi un épanchement diffus (qui s'est diffusé dans les tissus)

Leichtgradig = littéralement: de faible intensité.
Vpus pourriez aussi dire un faible épanchement

Example sentence(s):
  • Un épanchement hydro-aérique diffus à la grande cavité péritonéale se traduisant par un ... ou d'une tumeur hémorragique, par exemple une tumeur du foie. ...
  • l’épaississement pleural est circonférentiel et diffus dans. 4 cas, mesurant entre 10 et 25 mm, ... Épanchement pleural hémorragique, hétérogène avec ...

    Reference: http://www.med.univ-rennes1.fr/cerf/edicerf/DIGESTIF/6DG.htm...
    Reference: http://www.santetropicale.com/resume/6904.pdf
Yves Georges
France
Local time: 02:55
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci beaucoup !
Nathalie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search