toppling

Portuguese translation: toppling weight => peso ao tombar..

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:toppling
Portuguese translation:toppling weight => peso ao tombar..
Entered by: airmailrpl

11:52 Dec 6, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: toppling
Roof bolting as above. Side bolts designed to prevent
sliding along planar joints. Spacing should be such that bolt capacity is greater than sliding or toppling weight.
Tension bolts (plate cables).
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 11:16
toppling weight => peso ao tombar
Explanation:
top.ple
vt+vi 1 cair para a frente, tombar. 2 derrubar, fazer cair. 3 inclinar-se para a frente perder o equilíbrio. to topple down, to topple over tombar, derrubar.

[DOC]
University of Idaho
selected so that anchorage capacity is greater than sliding. For bolts installed horizontally: or toppling weight of rock blocks. Bolts should be ...
www.webs1.uidaho.edu/geoengr/files/Rkbolts2.doc
Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 11:16
Grading comment
Muito grata
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1toppling weight => peso ao tombar
airmailrpl
4queda
Nadia Morais
3 +1peso limite (ou a gota d'água, aquela da música do Chico)
Clauwolf


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
toppling weight => peso ao tombar


Explanation:
top.ple
vt+vi 1 cair para a frente, tombar. 2 derrubar, fazer cair. 3 inclinar-se para a frente perder o equilíbrio. to topple down, to topple over tombar, derrubar.

[DOC]
University of Idaho
selected so that anchorage capacity is greater than sliding. For bolts installed horizontally: or toppling weight of rock blocks. Bolts should be ...
www.webs1.uidaho.edu/geoengr/files/Rkbolts2.doc

airmailrpl
Brazil
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 176
Grading comment
Muito grata
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
10 mins
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
queda


Explanation:
Não sei qual será a expressão adequada para significar o peso da queda, deve haver qualquer coisa mais específica...

Nadia Morais
Portugal
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
peso limite (ou a gota d'água, aquela da música do Chico)


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  palmeirim: não sei se será a melhor expressão mas acho que será o peso que faz tombar, peso limite, e não o peso ao tombar
3 hrs
  -> e é isso, obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search