Hilfe bei Satz

German translation: Aufgaben zugeteilt und Mitarbeiter mit Planung der Erledigung und Terminsetzung beauftragt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tasks given and individual required to plan completion and provide deadlines
German translation:Aufgaben zugeteilt und Mitarbeiter mit Planung der Erledigung und Terminsetzung beauftragt
Entered by: Giselle Chaumien

15:39 Dec 4, 2006
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Management / core competencies booklet
English term or phrase: Hilfe bei Satz
Tasks given and individual required to plan completion and provide deadlines.

Ich stehe auf dem Schlauch - verstehe jedes einzelne Wort... fehlt hier etwas?
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 19:50
Aufgaben zugeteilt und Mitarbeiter mit Planung der Erledigung und Terminsetzung beauftragt
Explanation:
"individual" ist hier definitiv ein Mitarbeiter/eine Person.

{oder so ähnlich - Erikas Interpretation hat auch etwas für sich}
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 19:50
Grading comment
Vielen herzlichen Dank an Euch alle für Eure Mühe, vielen Dank Steffen für die gute Formulierung, die meiner Kundin gut gefiel (sie = Deutsch-Engländerin) räumte ein, es sei im O-Text "etwas unglücklich formuliert". ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Aufgaben zugeteilt und Mitarbeiter mit Planung der Erledigung und Terminsetzung beauftragt
Steffen Walter
4 +2hier fehlt der Artikel an individual; dann macht es Sinn
erika rubinstein
2 +2s.u.
Olaf (X)
4Die gestellten und individuell für die Planung u die Erstellung eines Zeitplans erforderten Aufgaben
Regina Eichstaedter
3--- mein Vorschlag ---
Thomas Pfann
1Personal
Aniello Scognamiglio (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hilfe bei satz
hier fehlt der Artikel an individual; dann macht es Sinn


Explanation:
Die Aufgaben wurden erteilt, und jeder muss deren Ausführung planen, um die Abgabetermine einzuhalten.

erika rubinstein
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KARIN ISBELL: Stimmt.
5 mins
  -> danke, Karin

agree  Harry Borsje: ... and each individual is required ...
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
hilfe bei satz
s.u.


Explanation:
Ohne weitere Informationen würde ich das so verstehen:

Vorgegebene Aufgaben(stellung) und erforderlicher Mitarbeiter/Verantwortlicher für Wettbewerbsplanung und Terminvorgaben

Olaf (X)
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio (X): genau! *an* individual (Mitarbeiter...)! // mit Steffen, aber trotzdem "agree" wegen der Fragestellung (nicht Übersetzung).
4 mins
  -> Danke Aniello.

agree  Melanie Nassar: aber Fertigstellung, nicht Wettbewerb
1 hr
  -> Danke Melanie.

neutral  Steffen Walter: Hat aber nichts mit "Wettbewerbsplanung" zu tun - dort steht "compLETion" :-)
1 hr
  -> Du hast natürlich recht, es muss natürlich Fertigstellung heißen.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hilfe bei satz
--- mein Vorschlag ---


Explanation:
Ich glaube nicht, dass hier etwas fehlt - ist eben nur kurz und stichpunktartig formuliert. Es gibt wohl verschiedene Auslegungsmöglichkeiten - es ist schwer eindeutig zu sagen, was sich worauf bezieht.

Plausible wäre folgende Auslegung:

Als Hinweis im Sinne von "Tasks given and individual ARE required to plan completion and provide deadlines".

Man muss also die verschiedenen Aufgaben und entsprechenden Personen angeben, bevor der Ablauf oder die Ausführung (des Projekt oder um was auch immer es geht) geplant werden kann und ein Zeitplan (bzw. Deadlines) dafür aufgestellt werden kann.

Ähnlich wie bei "Microsoft Project", einer Software, die im Projektmanagement eingesetzt wird. Man gibt zunächst ein, wer welche Aufgaben übernimmt und wie viele Personen an einer bestimmten Aufgabe arbeiten. Das Programm stellt dann auf Grundlage dieser Angaben einen Ablauf- und Zeitplan für das Projekt auf.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-12-04 16:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

Bin heute etwas langsam - Erikas und Olafs Vorschläge klingen auch nicht weniger plausibel. Falls du die Möglichkeit hast, wäre es vielleicht eine gute Idee, beim Kunden anzufragen, was genau gemeint ist.

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hilfe bei satz
Die gestellten und individuell für die Planung u die Erstellung eines Zeitplans erforderten Aufgaben


Explanation:
Hier fehlt das Prädikat, ist es vielleicht eine Überschrift?

Regina Eichstaedter
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
hilfe bei satz
Aufgaben zugeteilt und Mitarbeiter mit Planung der Erledigung und Terminsetzung beauftragt


Explanation:
"individual" ist hier definitiv ein Mitarbeiter/eine Person.

{oder so ähnlich - Erikas Interpretation hat auch etwas für sich}

Steffen Walter
Germany
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 472
Grading comment
Vielen herzlichen Dank an Euch alle für Eure Mühe, vielen Dank Steffen für die gute Formulierung, die meiner Kundin gut gefiel (sie = Deutsch-Engländerin) räumte ein, es sei im O-Text "etwas unglücklich formuliert". ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD
4 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X)
29 mins

agree  DDM
1 hr

agree  Thomas Pfann: Ja. Vor allem auch nach Giselles Anmerkung zum Kontext oben kann es kaum was anderes sein.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
hilfe bei satz
Personal


Explanation:
Weil's so schön ist, noch eine Variante :-)

Es könnte auch das Plural-S vergessen worden sein, ist aber nur Spekulatius ;-) ...

d.h. "individuals" statt "individual", und dann könnte "Personal" eine Übersetzungsmöglichkeit sein.

"Tasks given and individual required"=Aufgaben(stellungen) und erforderliches Personal...

"Personal" hätte den Vorteil, dass es sowohl eine als auch mehrere Personen abdeckt.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search