GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:17 Dec 4, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 17:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | en detrimento de los "breezers" |
| ||
3 | a expensas de los 'breezers' |
|
en detrimento de los "breezers" Explanation: Pienso que de eso se trata en este contexto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a expensas de los 'breezers' Explanation: Otra posibilidad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.