14:02 Dec 1, 2006 |
English to French translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / Point of sailing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Graham macLachlan Local time: 16:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | au plus près vers le lit du vent |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
close-hauled into the eye au plus près vers le lit du vent Explanation: but then close-hauled is never exactly into the eye of the wind... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2006-12-01 14:17:02 GMT) -------------------------------------------------- this is "sailing into the wind" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.