Running Into the Wind

French translation: courant vent devant

13:38 Dec 1, 2006
English to French translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / Point of sailing
English term or phrase: Running Into the Wind
Running Into the Wind

Merci
Fabrice Brunon
France
Local time: 21:49
French translation:courant vent devant
Explanation:
though it doesn't make much sense

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-12-01 14:00:22 GMT)
--------------------------------------------------

Strange, perhaps they use 'running' as a synonym for 'sailing' or 'navigating' - whatever the case, a ship needs something other than sail power to go INTO the wind (motor, oars, punt...) the OED says 'run' = 'sail straight and fast' (a ship can sail without sails, sail also = navigate

RUN
verb intrans. Of a ship or its crew etc.: sail straight and fast; sail or be driven on to the shore, rocks, etc.; come aground or ashore. OE.

E. Hemingway: Sailing barges running with the wind for Venice. I. Fleming: They ran out westwards from the harbour.

SAIL
Of a vessel: move or travel on water by means of sails or engine-power. ME.



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-12-01 14:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

A tide or current can 'run' into the wind:

... a one-knot current running into the wind doubles the size of waves. ...
www.jworld-sailing.com/damn-tide.htm

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-12-01 14:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

'run' implies speed...

'vent devant', 'vent de bout' sont des synonymes
Selected response from:

Graham macLachlan
Local time: 21:49
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2courant vent devant
Graham macLachlan
4voguant vent de bout, remontant au vent
florence metzger
4RIW remonter au vent ou au plus prés
Drmanu49
3vent de bout
florence metzger


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
running into the wind
vent de bout


Explanation:
vent venant de l'avant

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-12-01 13:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

je viens de trouver la bonne expression c'est " remonter au vent"

florence metzger
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1037

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Graham macLachlan: 'remonter au vent' would be "SAIL into the wind" but perhaps that is what they mean, I don't think you should answer twice...
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
running into the wind
voguant vent de bout, remontant au vent


Explanation:
langage marin

florence metzger
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1037
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
running into the wind
courant vent devant


Explanation:
though it doesn't make much sense

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-12-01 14:00:22 GMT)
--------------------------------------------------

Strange, perhaps they use 'running' as a synonym for 'sailing' or 'navigating' - whatever the case, a ship needs something other than sail power to go INTO the wind (motor, oars, punt...) the OED says 'run' = 'sail straight and fast' (a ship can sail without sails, sail also = navigate

RUN
verb intrans. Of a ship or its crew etc.: sail straight and fast; sail or be driven on to the shore, rocks, etc.; come aground or ashore. OE.

E. Hemingway: Sailing barges running with the wind for Venice. I. Fleming: They ran out westwards from the harbour.

SAIL
Of a vessel: move or travel on water by means of sails or engine-power. ME.



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-12-01 14:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

A tide or current can 'run' into the wind:

... a one-knot current running into the wind doubles the size of waves. ...
www.jworld-sailing.com/damn-tide.htm

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-12-01 14:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

'run' implies speed...

'vent devant', 'vent de bout' sont des synonymes

Graham macLachlan
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 138
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, given the other list items, I feel sure that is the intended meaning
14 mins
  -> thanks, perhaps they mean 'sailing into the wind'?

agree  GILLES MEUNIER
17 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
running into the wind
RIW remonter au vent ou au plus prés


Explanation:
Sorry, I'm not satisfied with the answers.


and RBW -> Running before the wind; could be fuite ou fuir le vent

http://www.voileevasion.qc.ca/au_pres.htm

Fuite-- Fuir Vent qui vient de l'arrière, allure de mauvais temps. G- Gagner au vent Remonter dans le lit du vent. Allure du près. Grand voile ...
www.laroutedelissa.com/index.php?action=article&numero=65 - 29k -


Drmanu49
France
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 399

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Graham macLachlan: it may be the case, as Florence has pointed out already, but why use the verb 'run' if not to imply that the term is more specific than 'sailing into the wind'?
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search