Dexamethasonacetat

Greek translation: Οξική δεξαμεθαζόνη

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dexamethasonacetat
Greek translation:Οξική δεξαμεθαζόνη
Entered by: Eftychia Stamatopoulou

11:32 Nov 25, 2006
German to Greek translations [PRO]
Science - Medical: Instruments / δραστική ουσία
German term or phrase: Dexamethasonacetat
Δραστική ουσία στεροειδών που χρησιμοποιούνται από ηλεκτρόδιο βηματοδότη.
Δίχως συγκείμενο.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 02:30
Οξεική δεξαμεθαζόνη
Explanation:
Από την οργανική χημεία ο όρος.
Selected response from:

raptisi
Greece
Local time: 02:30
Grading comment
Symfono me to Spiro.
Eyxaristo poly.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Οξεική δεξαμεθαζόνη
raptisi
2Δεξαμεθασονικό οξύ
zGreek


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Δεξαμεθασονικό οξύ


Explanation:
Κορτικοειδή. Δομικά χαρακτηριστικά. Σχηματισμός πλευρικής αλύσεως. Cortexone. Aldosterone. Cortisone. Ολική σύνθεσις κορτιζόνης. Hydrocortisone. Prednisone και Prednisolone. Methylprednisolone. Fluprednisolone. Prednylene.Betamethasone. Dexamethasone. Pamethasone και Flumethasone. Tramcinolone acetonide. Fluocinolone acetonide. Fluorometholone.
Στο Medscape.com αναφέρει ότι έχει σχέση με τη θεραπεία των αδενών (adrenals).

Example sentence(s):
  • Dexamethasone Acetate (medscape.com)
  • (αν acetat = οξύ)

    Reference: http://www.medscape.com/druginfo/dosage?drugid=78478&drugnam...
zGreek
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Οξεική δεξαμεθαζόνη


Explanation:
Από την οργανική χημεία ο όρος.

raptisi
Greece
Local time: 02:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Symfono me to Spiro.
Eyxaristo poly.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodoros Linardos
5 hrs

agree  Lito Vrakatseli
21 hrs

agree  zGreek: χημικές ενώσεις του άνθρακα... τι μου θυμισες τώρα..!! Το Δεξα..κάτι πρέπει να ειναι 10 άνθρακες στη σειρά?
2 days 8 hrs

agree  Spiros Konstantogiannis: προσωπικά το προτιμώ γραμμένο με γιώτα (οξική δεξαμεθαζόνη)
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search