Que cette nouvelle année nous emmène sur les sentiers fruités de notre passion p

Dutch translation: Moge het nieuwe jaar vrucht afwerpen en....

12:25 Nov 23, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Marketing - Food & Drink / wens voor het nieuwe jaar
French term or phrase: Que cette nouvelle année nous emmène sur les sentiers fruités de notre passion p
Que cette nouvelle année nous emmène sur les sentiers fruités de notre passion partagée pour les plaisirs gastronomiques

Ik heb het (voorlopig) vertaald met: 'Wij hopen dat dit jaar ons op het vruchtvolle pad zal leiden van een gedeelde passie voor gastronomische heerlijkheden', maar ik vind het zo houterig. Wie heeft een ander idee?
Ellen-Marian Panissières
France
Local time: 14:21
Dutch translation:Moge het nieuwe jaar vrucht afwerpen en....
Explanation:
Nu we het toch over vruchten hebben... :)


Selected response from:

reebecca (X)
Local time: 14:21
Grading comment
Dank je wel!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Hopend op een nieuw jaar vol gedeelde gastrononomische geneugten
Alice Saunders (X)
3Hopelijk wordt het nieuwe jaar veelbelovend en biedt het interessante kansen...
Gerda Rijsselaere (X)
3Dat dit nieuwe jaar ons op de succesvolle weg van
Bram Poldervaart
3Moge het nieuwe jaar vrucht afwerpen en....
reebecca (X)
3...ons meevoert op de zoete baren...
Hans van Leeuwen


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hopelijk wordt het nieuwe jaar veelbelovend en biedt het interessante kansen...


Explanation:
Ik zou het wat vrijer vertalen, anders klinkt het niet echt Nederlands:
Hopelijk wordt het nieuwe jaar veelbelovend en biedt het interessante kansen op het gebied van onze gedeelde passie voor gastronomie en lekker eten.



Gerda Rijsselaere (X)
Belgium
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dat dit nieuwe jaar ons op de succesvolle weg van


Explanation:
onze gemeenschappelijke passie, de gastronomie, brengt

Bram Poldervaart
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Moge het nieuwe jaar vrucht afwerpen en....


Explanation:
Nu we het toch over vruchten hebben... :)




reebecca (X)
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Dank je wel!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Hopend op een nieuw jaar vol gedeelde gastrononomische geneugten


Explanation:
of: Moge het nieuwe jaar u verder helpen langs de rijke paden van gedeelde passie voor gastronomische genoegens.
Ik weet niet hoe letterlijk de klant dit wil, maar ik zou proberen wat vrijer te zijn. (Vruchtvol is overigens geen goed Nederlands volgens mij). Moge klinkt pompeus, maar het is een nieuwjaarswens dus dat mag wel, dacht ik.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-23 15:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

fruitig en/of vruchtbaar?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-23 17:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

of misschien kun je 'vruchten afdragen' verwerken

Alice Saunders (X)
France
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Ik het 'vruchtvol' ingelast omdat de klant een verkoper is van fruit. (vandaar). Ik vond enkele hits op het internet voor vruchtvol.

Asker: Ik kijk nog even voor vruchtbaar


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijke Olejniczak: misschien vruchtdragend?
2 hrs
  -> Thanks, Marijke
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...ons meevoert op de zoete baren...


Explanation:
Que cette nouvelle année nous emmène sur les sentiers fruités de notre passion partagée pour les plaisirs gastronomiques

Dat het nieuwe jaar ons meevoert op de zoete baren van een passie die we allemaal hebben: genieten van lekker eten !

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-11-23 21:38:33 GMT)
--------------------------------------------------

...en drinken!

Hans van Leeuwen
Netherlands
Local time: 14:21
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search