Fireplace bar

Italian translation: sala bar con camino

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fireplace bar
Italian translation:sala bar con camino
Entered by: Caterina Passari

18:37 Nov 20, 2006
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: Fireplace bar
Si tratta di una stanza di un albergo di lusso. Cercando un po' in rete mi è parso di capire che più che un bar vero e proprio è una sala con camino dove si può sorseggiare un drink, chiacchierare, fare la bella vita, insomma!

e se dicessi semplicemente "sala con camino"?
Federica74
Local time: 12:07
sala bar con camino
Explanation:
se proprio proprio vuoi tradurlo altrimenti, concordo con Floriana lasciandolo in inglese...ciao
Selected response from:

Caterina Passari
Italy
Local time: 12:07
Grading comment
Perfetto! Grazie mille, ciao!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sala bar con camino
Caterina Passari
4...
_floriana_
4Bar/sala caminetto
Andrea Re


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fireplace bar
...


Explanation:
io direi che va benissimo :)

_floriana_
Italy
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fireplace bar
sala bar con camino


Explanation:
se proprio proprio vuoi tradurlo altrimenti, concordo con Floriana lasciandolo in inglese...ciao

Caterina Passari
Italy
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Perfetto! Grazie mille, ciao!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  _floriana_: ma io dicevo che per me andava benissimo la proposta di Federica ;)
32 mins
  -> OPS! Abbiamo...ho fatto un pò di confusione...allora:dicevo che "fireplace bar",secondo me,andrebbe benissimo lasciato così ma,se lo si vuol tradurre in italiano,direi:"sala bar con camino"..Bé, un 1 qui pro quo!:)Ci siam capite,comunque!Buona serata

agree  Angelica Perrini: Agree. http://www.google.it/search?hl=it&q="sala bar con camino"&me...
2 hrs
  -> Ti ringrazio, Angelica!

agree  elysee: concordo con termine in IT...è sempre meglio tradurre in ogni lingua...
4 hrs
  -> Merciii,Elysée:) Bonne journeé!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fireplace bar
Bar/sala caminetto


Explanation:
Non ho capito bene se il fireplace bar è il nome del bar o una semplice descrizione descrizione, comunque direi che "Bar caminetto" è meno formale di "sala con caminetto". Guarda qui ad esempio:
http://www.miramontimajestic.it/hotel/index.php?idarg=1

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search