unruhige Schuelerin

English translation: restless

04:38 Mar 15, 2002
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: unruhige Schuelerin
Sie ist eine unruhige Schuelerin, die Erwachsenen im Allgemeinen hoeflich begegnet.
She is a restless student who is generally polite with adults.
(Would this be the right translation or is there a better word for unruhige?)
Raksha
United States
Local time: 16:41
English translation:restless
Explanation:
perhaps

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 04:47:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Just saw that\'s what you said - so yes
someone that cannot sit still

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 05:07:31 (GMT)
--------------------------------------------------

unfocused

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 05:14:45 (GMT)
--------------------------------------------------

See Klaus
Selected response from:

wrtransco
Local time: 16:41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6restless
wrtransco
4impatient/worried/easily excitable
Kim Metzger
4fidgety
Cilian O'Tuama
5 -2anxious
msebold
4 -2hyperactive pupil
Klaus Dorn (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impatient/worried/easily excitable


Explanation:
These are other possible meanings, but I can't be sure without more context.


    Wahrig - Deutsches W�rterbuch
Kim Metzger
Mexico
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 22192
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
restless


Explanation:
perhaps

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 04:47:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Just saw that\'s what you said - so yes
someone that cannot sit still

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 05:07:31 (GMT)
--------------------------------------------------

unfocused

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 05:14:45 (GMT)
--------------------------------------------------

See Klaus

wrtransco
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 236
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Friedrich Reinold
3 hrs

agree  Udo Langen
4 hrs

agree  Eckhard Boehle: or 'nervous', 'fidgety', 'jumpy'
5 hrs

agree  Louise Mawbey
5 hrs

agree  Barbara Schulten, MSc (OXON), DPSI
6 hrs

agree  ingot
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
hyperactive pupil


Explanation:
She is a hyperactive child, who is known to be polite to adults.

Yes, we were restless in our days, seems that the new name is "hyperactive", which is the name people give for this kind of condition -it is recognised as an illness with possible drug treatment, however, in most cases, "hyperactive" is being used to describe what was commonly known as restlessness...

Klaus Dorn (X)
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1514

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wrtransco
19 mins

disagree  Martin Schmurr: Being a teacher, I see "h." rather as the extreme degree, making noise etc., while "unruhig" may just be a difficulty to concentrate.
4 hrs

disagree  Eckhard Boehle: for 'hyperactive', we also have 'hyperaktiv' - 'unruhig' is less intense.
5 hrs

disagree  Louise Mawbey: Martin and Eckhard are right, hyperactivity is a serious medical condition and cannot be equuated with 'unruhig' - (I am an ex-teacher)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
anxious


Explanation:
This is fairly common usage - "he/she is an anxious child" is frequently used to refer to kids who are fidgety and who don't fit in. So, here it would be "she's an anxious student . . ."



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 05:38:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Some links:
http://195.13.121.137/mhf/html/content/bkanxiouschild.cfm
http://www.josseybass.com/cda/product/0,,0787949973,00.html
http://www.designastudy.com/teaching/tips-0102.html




msebold
Canada
Local time: 16:41
PRO pts in pair: 283

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Friedrich Reinold: "Anxious" also means "ängstlich" and that's clearly not meant here.
3 hrs
  -> Yes, it does; it also means "unruhig," and, as far as I know, when a word is used in a particular sentence, it does not take on all of its meanings at the same time, but only one, context-specific meaning. I see nothing that's "clear" about the context.

disagree  Eckhard Boehle: Tom is right! So take 'fidgety', that's much better!
5 hrs
  -> Indeed, "anxious" comes up frequently in a school-context. (And if you like "fidgety," then why did you disagree?)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fidgety


Explanation:
just another sugggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 17:33:07 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry - didn\'t notice that E. Boehle had already suggested this.

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 22:41
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7294
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search