to make someone else's day

Portuguese translation: dar uma alegria a alguém/ganhar o dia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to make someone else's day
Portuguese translation:dar uma alegria a alguém/ganhar o dia
Entered by: Helena A

13:51 Nov 20, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Geral
English term or phrase: to make someone else's day
Será que existe uma expressão equivalente em português?
Helena A
Local time: 08:15
dar uma alegria a alguém/ganhar o dia
Explanation:
muitas vezes quando acontece alguma coisa de bom diz-se !já ganhei o dia", penso que o sentido é este :)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 08:15
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8dar uma alegria a alguém/ganhar o dia
Mariana Moreira
4ganhar o dia para alguém
José Henrique Lamensdorf


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
dar uma alegria a alguém/ganhar o dia


Explanation:
muitas vezes quando acontece alguma coisa de bom diz-se !já ganhei o dia", penso que o sentido é este :)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Matias: Também é a ideia que me ocorre :-)
5 mins
  -> Obrigada, Gabriela

agree  claudia estanislau
12 mins
  -> Obrigada, Cláudia

agree  Lumen (X)
17 mins
  -> Obrigada, Lumen

agree  edupa
43 mins
  -> Obrigada, Edupa

agree  Teresa Bento: É isso mesmo ;)
1 hr
  -> Obrigada, Teresa

agree  Susy Ordaz
2 hrs
  -> Obrigada, Susy

agree  Kemper Combs
4 hrs
  -> Obrigada, Kemper

agree  Julieta Almeida
8 hrs
  -> Obrigada, Julieta
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ganhar o dia para alguém


Explanation:
Acho que é importante o "para". A recíproca "she made my day" aceita a outra forma "ela ganhou o meu dia".
Mas isso é em PT-BR. Em PT-PT não garanto nada.

José Henrique Lamensdorf
Brazil
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search