GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:09 Nov 16, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: olv10siq Local time: 15:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vuelcos (en este contexto) |
| ||
4 +1 | divagaciones, errancias |
| ||
4 +1 | caprichos |
| ||
4 | las andanzas de mi corazón, los merodeos de mi corazón |
|
vuelcos (en este contexto) Explanation: Wandering significa divagar, se me ocurre que por el contexto te quede bien vuelcos. Lo dejo a tu mejor opinión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
divagaciones, errancias Explanation: Me parece que una de esas dos expresiones basta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
caprichos Explanation: En este contexto literario o poetico, creo que se escucha bien "capricho" pues completa una frase que no es nada atipica en canciones y poemas. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
las andanzas de mi corazón, los merodeos de mi corazón Explanation: Mi sugerencia. ¡Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.