in Kugellagern lagern

Spanish translation: montar sobre rodamientos de bolas

09:28 Nov 14, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / Kugellager
German term or phrase: in Kugellagern lagern
Se trata de unas instrucciones de montaje de un deshumidificador.
ROTORANTRIEB
Rotorlagerung:
Die Rotorachse ist in zwei Kugellagern gelagert. Da die Drehzahl des Rotors sehr gering ist und keine besonderen Belastungen auf die Lager ausgeübt werden, ist hier hier Wartung erforderlich.-
Gracias a todos
Susana Sancho
Local time: 05:31
Spanish translation:montar sobre rodamientos de bolas
Explanation:
También puedes decir "cojinetes de bolas"

Saludos
Selected response from:

Alejandro Mestre Vives
Germany
Local time: 05:31
Grading comment
Muchas gracias

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5montar sobre rodamientos de bolas
Alejandro Mestre Vives
3estar alojado en rodamiento de bola
Luis M. Cuerdo Galarraga
3montar/poner en rodamientos
Herbert Schuster


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estar alojado en rodamiento de bola


Explanation:
El eje tubular está alojado en dos rodamientos de bola

Luis M. Cuerdo Galarraga
Spain
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in BasqueBasque
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
montar sobre rodamientos de bolas


Explanation:
También puedes decir "cojinetes de bolas"

Saludos

Alejandro Mestre Vives
Germany
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
montar/poner en rodamientos


Explanation:
So würde ich es schreiben. ...de bolas kann auch entfallen, weil Kugellager die meistgebrauchten Lager sind. Im deutschen Text ist anscheinend ein Fehler; es muss wohl heißen: ...ist hier KEINE Wartung erforderlich.

Herbert Schuster
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search