suturing eyelets

Dutch translation: hechtingsoogjes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:suturing eyelets
Dutch translation:hechtingsoogjes
Entered by: Edward Vreeburg

21:42 Nov 11, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Catherer application
English term or phrase: suturing eyelets
Er moet een zinnetje worden aangepast in een handleiding van een katheter:

To reduce or eliminate the potential for catheter migration, we advise that every catheter placement be secured by suturing at the eyelets of the junction boot housing/hub.

later wordt er nog eens gesproken van "suturing eyelets" = hechtingsookjes / lussen?

Om mogelijk risico van verschuiven van de katheter te voorkomen, adviseren we u om bij plaatsing van de katheter deze goed vast te zetten door vast te hechten aan de lusjes(?) van het aansluitpunt?
Edward Vreeburg
Netherlands
Local time: 23:09
oogjes
Explanation:
in deze ref. wordt gesproken van "oogjes"

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-11-12 20:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

volgens mij hier een mooie afbeelding van de eyelets, die er niet als lussen o.i.d. uitzien.
http://www.anesthesia-analgesia.org/cgi/content/full/99/5/14...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-11-12 21:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

nog een idee: fixatiegaten of fixatiegaatjes
http://www.baerveldt.com/download/pi_baerveldt.pdf
Selected response from:

Roos Kolkena (X)
Local time: 23:09
Grading comment
Hi Roos, ik ga toch voor de oogjes, dat komt ook dichter bij de eyelets denk ik. Heel erg bedankt !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4hechtingslussen
Marijke Mayer
3oogjes
Roos Kolkena (X)


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hechtingslussen


Explanation:
Ik denk dat je gelijk hebt, Ed. Ik vond zegge en schrijve 1 medische hit en dan nog eentje die niet medisch was.

[PDF] INFORMATIEGIDS VOOR DE EISERBestandsformaat: PDF/Adobe Acrobat
verwijderbare Teflon®-inbrengstrook in de hechtingslus. 5. Penis. a. Er zijn geen unieke identificatoren voor penisimplantaten. ...
www.dcsettlement.com/CIG_Docs/Dut/CIG/CIG_DUT_10.1.pdf - Gelijkwaardige pagina's

[PDF] Aangepaste kleding: comfortabel en functioneel Hart- en ...Bestandsformaat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-versie
Hechtingslussen uit klittenband, verhinde-. ren dat het onderste deel van de regencape. naar boven waait. Zo blijft het steeds mooi ...
www.solidariteit.be/pdf/gezondheidszorg/thuisverplegen07.pd... - Gelijkwaardige pagina's


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-11-12 13:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

ik vind 'lussen' trouwens wat Nederlandser klinken dan 'oogjes'

Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 23:09
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oogjes


Explanation:
in deze ref. wordt gesproken van "oogjes"

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-11-12 20:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

volgens mij hier een mooie afbeelding van de eyelets, die er niet als lussen o.i.d. uitzien.
http://www.anesthesia-analgesia.org/cgi/content/full/99/5/14...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-11-12 21:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

nog een idee: fixatiegaten of fixatiegaatjes
http://www.baerveldt.com/download/pi_baerveldt.pdf


    Reference: http://thoratec.com/medical-professionals/pdf/H017-1103_Infe...
Roos Kolkena (X)
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28
Grading comment
Hi Roos, ik ga toch voor de oogjes, dat komt ook dichter bij de eyelets denk ik. Heel erg bedankt !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search