turnaround lift-outs

French translation: service rapide

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quick turnaround
French translation:service rapide
Entered by: Drmanu49

20:10 Nov 6, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / turnaround lift-outs
English term or phrase: turnaround lift-outs
Context:
Besides storage ashore, there is a wide range of marine trade tenants on site offering a variety of professional services. Located near the centre of XXX, with easy access to the motorway network, YY is the preferred location for big boats in need of secure, quick *turnaround lift-outs*, repair work or full scale refits.

Thanks for your help
Céline Débiton
Local time: 08:44
grutage rapide
Explanation:
Grutage et nettoyage · Grutage. Élévateur à bateau du chantier naval Kuhnle ... l’entreprise Kuhnle chantier naval offre, dans le village portuaire du lac ...
www.kuhnle-werft.de/index.php?id=128&L=2 - 9k

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-11-06 20:39:05 GMT)
--------------------------------------------------

ou sortie d'eau (aller-retour) rapide.
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 08:44
Grading comment
Thank you again ! :-D
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1grutage rapide
Drmanu49
4sorti brièvement de l'eau
Graham macLachlan
3levages
emmanuel radiguet


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
grutage rapide


Explanation:
Grutage et nettoyage · Grutage. Élévateur à bateau du chantier naval Kuhnle ... l’entreprise Kuhnle chantier naval offre, dans le village portuaire du lac ...
www.kuhnle-werft.de/index.php?id=128&L=2 - 9k

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-11-06 20:39:05 GMT)
--------------------------------------------------

ou sortie d'eau (aller-retour) rapide.

Drmanu49
France
Local time: 08:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 399
Grading comment
Thank you again ! :-D

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Mes clients constructeurs de bateaux de plaisance parlent le plus souvent de 'grutage'
49 mins
  -> Thank you Tony.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
levages


Explanation:
je pense que c'est aussi une option


    Reference: http://www.portlarochelle.com/presentation-vieux-port.php
emmanuel radiguet
Local time: 01:44
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sorti brièvement de l'eau


Explanation:
quick turnaround = rotation rapide
lift out = sortir de l'eau

... ont besoin d'être sorti brièvement de l'eau (en toute sécurité)...



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-11-07 07:29:25 GMT)
--------------------------------------------------

Tony: looking at the context, I feel that the emphasis should be on 'quick turnaround', the fact that they can lift you out of the water and put you back in in a short space of time, it seems to me that 'grutage rapide' implies that the crane is quick or that the boat can be taken out in an emergency, which of course may be the case... I agree 'sortir de l'eau' does not indicate the method used for taking the boat out of the water, but as I said before, I think the most important message is 'quick turnaround'.

Graham macLachlan
Local time: 08:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 138

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: 'sortir de l'eau' doesn't necessarily mean JUST lift-outs / I agree with your reasoning, EXCEPT that craning is often used specifically for speed; quicker than haul-out for many types of boat...
8 mins
  -> true, my note is too long for this space, see above// indeed, I also think that we are talking about a boat lift and not a crane ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search