GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:57 Mar 11, 2002 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lise Boismenu, B.Sc. Canada Local time: 00:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | en ajoutant ..... au |
| ||
4 +1 | en s'appuyant sur...déjà existant |
| ||
4 | sur la base de |
|
sur la base de Explanation: ou bien: en utilisant |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en ajoutant ..... au Explanation: you can also say En combinant ........ that is how I would present it + it's much more attractive for the reader especially if you're selling something |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en s'appuyant sur...déjà existant Explanation: Il me semble que la phrase coulerait mieux ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.