18:56 Oct 30, 2006 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Sale agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 14:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Bundesbeschluss über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Bundesbeschluss über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland Explanation: ... Reference: http://www.polyreg.ch/bgeleitentscheide/Band_106_1980/BGE_10... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|