Arzthelferinnenbrief

English translation: Medical Assistant certificate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arzthelferinnenbrief
English translation:Medical Assistant certificate
Entered by: Emily Batcher (X)

22:32 Oct 19, 2006
German to English translations [PRO]
Medical - Education / Pedagogy / certification
German term or phrase: Arzthelferinnenbrief
Is this to be translated as a nurse? Or physicians assistant?
Emily Batcher (X)
United States
Local time: 02:01
Medical Assistant certificate
Explanation:
that's how it is translated in America
Selected response from:

Sabine Hull
Local time: 03:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Medical Assistant certificate
Sabine Hull
5 -2physician assistant's certificate
Timoshka


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
physician assistant's certificate


Explanation:
Arzthelferin = physician's assistant, Brief = certificate. A quick check of Google will provide you with many, many hits for "physician assistant's certificate."

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-10-19 22:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

See: http://www.bls.gov/oco/ocos081.htm, which indicates that "Physician assistant programs usually last at least 2 years; admission requirements vary by program, but many require at least 2 years of college and some health care experience." This certification does not involve a Master's degree.

Timoshka
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Julia Lipeles: "Arzthelferin" is only a 3 year apprenticeship in Germany wheras a physician assistant (at least in the US) requires a MA
6 mins
  -> According to the U. S. Dept. of Labor (Bureau of Labor Statistics), "physician assistant programs usually last at least 2 years; admission requirements vary by program, but many require at least 2 years of college and some health care experience."

disagree  Teresa Reinhardt: PA's can practice medicine under certain conditions; this is NOT the equivalent of an Arzthelferin
2 hrs

disagree  Francis Lee (X): w/ Teresa. Arzthelferinnen do many things (and they are underestimated by the public), but e.g. diagnosing illnesses (as PAs do) is not one of them
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Medical Assistant certificate


Explanation:
that's how it is translated in America

Sabine Hull
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Lipeles
13 mins

agree  Teresa Reinhardt
1 hr

agree  Mihaela Boteva
3 hrs

agree  Jasmin Mangold-Kunz
6 hrs

agree  Francis Lee (X): My partner is an Arzthelferin, and this is the closest equivalent (and is also a reasonable translation)
9 hrs

agree  vic voskuil: I assume medical receptionist is what comes closest in Britain
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search