raking them with broadsides

French translation: tirer/lâcher des bordées

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to rake with broadsides
French translation:tirer/lâcher des bordées
Entered by: Stéphanie Soudais

12:04 Oct 19, 2006
English to French translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / sea war strategy
English term or phrase: raking them with broadsides
Although one British ship ran aground, others anchored alongside the foremost French ships, raking them with broadsides.

(SVP ne vous contentez pas de me proposer les traductions de GDT ou termium sans les justifier...merci)
Stéphanie Soudais
France
Local time: 20:48
marteler de bordées/donner des bordées d'enfilade
Explanation:
"Rake" c'est "enfilade" et, à mon avis, ne va pas avec "broadside" mais plutôt avec "mitrailette" etc.

en anglais je dirais :
"... and hammering them with broadsides"
ou
"... and raking them with shot"

Rake
6. a. Military. Sweep from end to end with gunfire; enfilade. M17.

Time A French ship..was raked..by rocket and machine-gun fire.
OED

ENFILADE, subst. fém.

2. MAR., vx. Bordée d'enfilade, coups d'enfilade.

Canonnade tirée sur l'arrière d'un navire de façon à le prendre dans toute sa longueur.

L'attention avait été attirée (...) d'abord parce que des coups d'enfilade auraient pu percer de longues brèches (CRONEAU, Constr. nav. guerre, t. 2, 1892, p. 11).
CNRS
Selected response from:

Graham macLachlan
Local time: 20:48
Grading comment
Un peu tard, mais je viens de me rendre compte que vous aviez raison! Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4marteler de bordées/donner des bordées d'enfilade
Graham macLachlan
4en les raclants de leurs bordées, en se frottant bord à bord
Drmanu49


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marteler de bordées/donner des bordées d'enfilade


Explanation:
"Rake" c'est "enfilade" et, à mon avis, ne va pas avec "broadside" mais plutôt avec "mitrailette" etc.

en anglais je dirais :
"... and hammering them with broadsides"
ou
"... and raking them with shot"

Rake
6. a. Military. Sweep from end to end with gunfire; enfilade. M17.

Time A French ship..was raked..by rocket and machine-gun fire.
OED

ENFILADE, subst. fém.

2. MAR., vx. Bordée d'enfilade, coups d'enfilade.

Canonnade tirée sur l'arrière d'un navire de façon à le prendre dans toute sa longueur.

L'attention avait été attirée (...) d'abord parce que des coups d'enfilade auraient pu percer de longues brèches (CRONEAU, Constr. nav. guerre, t. 2, 1892, p. 11).
CNRS

Graham macLachlan
Local time: 20:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 138
Grading comment
Un peu tard, mais je viens de me rendre compte que vous aviez raison! Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en les raclants de leurs bordées, en se frottant bord à bord


Explanation:
.

Drmanu49
France
Local time: 20:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 399
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search