GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:04 Oct 19, 2006 |
English to French translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / sea war strategy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Graham macLachlan Local time: 20:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | marteler de bordées/donner des bordées d'enfilade |
| ||
4 | en les raclants de leurs bordées, en se frottant bord à bord |
|
marteler de bordées/donner des bordées d'enfilade Explanation: "Rake" c'est "enfilade" et, à mon avis, ne va pas avec "broadside" mais plutôt avec "mitrailette" etc. en anglais je dirais : "... and hammering them with broadsides" ou "... and raking them with shot" Rake 6. a. Military. Sweep from end to end with gunfire; enfilade. M17. Time A French ship..was raked..by rocket and machine-gun fire. OED ENFILADE, subst. fém. 2. MAR., vx. Bordée d'enfilade, coups d'enfilade. Canonnade tirée sur l'arrière d'un navire de façon à le prendre dans toute sa longueur. L'attention avait été attirée (...) d'abord parce que des coups d'enfilade auraient pu percer de longues brèches (CRONEAU, Constr. nav. guerre, t. 2, 1892, p. 11). CNRS |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
en les raclants de leurs bordées, en se frottant bord à bord Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.